[ Home | Discussioni Attive | Discussioni Recenti | Segnalibro | Msg privati | Utenti | Download | Links | Cerca | FAQ ]
Entaconsiglio: Se in un topic si iniziano lunghe "SOTTODISCUSSIONI" (o che hanno un diverso argomento rispetto a quello iniziale) è meglio chiedere (nel topic "SPLIT" dell'Antro del Sovrintendente) che i post in questione vengano tolti e da essi sia creato un nuovo topic
Nome Utente:
Password:
Salva Password
Password Dimenticata?

 Tutti i Forum
 Il Salone del Fuoco: lo spazio delle arti
 L'angolo del Bardo
 La traduttrice è in.... 5 cent

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML è ON
* Il Codice Forum è OFF


   Allega file
  Clicca qui per sottoscrivere questa Discussione.
 
    

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
mallorysnow Inserito il - 10 febbraio 2004 : 16:49:10
Beh ragazzi quasi tutti sanno che di lavoro faccio l'interprete (oltre all'attrice quando qualche regista me se raccatta...^___^)
volevo proporvi un angolo dei testi...
se qualcuno ha dei testi di una canzone in inglese (o francese) che vorrebbe tradurre, può trascriverla qui...sarò felice di aiutarlo/a...allegherò qui stesso la traduzione...
Penso che sapere il testo di una canzone può rendere la stessa molto più bella o molto più deludente...e comunque credo che sia importante tanto quanto la melodia...
Insomma...con il permesso della Locandiera....servitevi pure di me...

[8D][:X]

mallory
25   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le più recenti)
mallorysnow Inserito il - 11 marzo 2004 : 16:16:34
THE TRIAL – Pink Floyd (The Wall)

Good morning, the worm, your honour,
The crown will plainly show,
The prisoner who now stands before you,
Was caught red-handed showing feelings.
Showing feelings of an almost human nature.
This will not do.

Call the schoolmaster!

I always said he’d come to no good,
In the end, your honour.
If they’d let me have my way,
I could have flayed him into shape.
But my hands were tied.
The bleeding hearts and artists,
Let him get away with murder.
Let me hammer him today.

Crazy.
Toys in the attic, I am crazy.
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
(crazy. toys in the attic, he is crazy.)

You little shit, you’re in it now.
I hope they throw away the key.
You should’ve talked to me more often than you did.
But no! you had to go your own way.
Have you broken any homes up lately?
Just five minutes, worm, your honour,
Him and me alone.

Baaaaaabe!
Come to mother, baby.
Let me hold you in my arms.
M’lord, I never meant for him to get in any trouble.
Why’d he ever have to leave me?
Worm, your honour, let me take him home.

Crazy.
Over the rainbow, I am crazy.
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall.
For when I came in. . .
(crazy. over the rainbow, he is crazy.)

The evidence before the court is incontravertible.
There’s no need for the jury to retire.
In all my years of judging I have never heard before,
Of someone more deserving of the full penalty of the law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to deficate! -- no, judge, the jury!
Since, my friend, you have revealed your deepest fear,
I sentence you to be exposed before your peers.
Tear down the wall!


IL PROCESSO

Buongiorno, Vostro Onore Il Verme,
la corona mostrerà pienamente
il prigioniero che ora si trova davanti a voi
E’ stato colto con le mani nel sacco
A mostrare sentimenti… sentimenti di una natura quasi umana
Questo non va.

Chiamate il maestro!

Ho sempre detto che alla fine sarebbe finito male,
vostro onore, se mi avessero fatto fare a modo mio
L’avrei formato io
Ma le mie mani erano legate
I cuori sanguinanti, gli artisti
Hanno lasciato che diventasse un assassino
Lasciate che lo colpisca oggi

Pazzo…completamente fuori i testa
Sono pazzo…mi ha dato di volta il cervello
Devono aver portato via i miei pezzi di marmo

Tu, piccolo pezzo di merda, ci sei dentro ora
Spero che gettino via la chiave
Avresti dovuto parlare con me più spesso di quanto non facevi
Ma no, tu dovevi fare di testa tua
Hai distrutto qualche casa ultimamente?
Solo 5 minuti, Vostro Onore il Verme, io e lui da soli…

Tesoooooooorooooo,
Vieni dalla mamma tesoro, lascia che ti stringa tra le mie braccia
Signore, non avrei mai voluto che si mettesse nei guai
Perchè ha dovuto lasciarmi? Vostro Onore Il Verme, me lo lasci riportare a casa.

Pazzo…sull’arcobaleno… sono pazzo
Sbarre alla finestra.. ci deve essere stata una porta nel muro quando sono entrato…

La prova presentata davanti alla corte è incontrovertibile
Non c’è bisogno che la giuria si ritiri
In tutti questi anni di esercizio non ho mai sentito prima
Qualcuno che meritasse di più la massima punizione della legge
Il modo in cui hai fatto soffrire la tua squisita moglie e tua madre
Mi riempiono con l’urgenza di defecare
No,giudice, giuria
Visto che, amico mio, tu hai mostrato le tue più profonde paure
Ti condanno ad essere esposto di fronte ai tuoi simili…
Buttate giù il muro


[^]

mallory
mallorysnow Inserito il - 05 marzo 2004 : 11:46:36
Prego cara Narya.... è stato per omaggiare un grande cantante e una grande canzone...su questo siamo tutti daccordo...

abbracci... [8D]

mallory
Narya Inserito il - 04 marzo 2004 : 20:59:43
Grazie Mallory. Pensare che avevo visto Anderson proprio nella parte di Giuda pochi anni fa a Milano e dire che era ancora strepitoso è dir poco. Quella che hai riportato è una delle canzoni più belle.

Ancora grazie.

Narya [:177]

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
We can be heroes, just for one day
mallorysnow Inserito il - 03 marzo 2004 : 10:05:58
MEMORIAM

Carl Anderson
27 February 1945 --- 23 February 2004

After a long bout with leukemia,
Carl Anderson went to be with the Lord
on 23 February 2004

HEAVEN ON THEIR MIND

JUDAS

My mind is clearer now.
At last all too well
I can see where we all soon will be.
If you strip away The myth from the man,
You will see where we all soon will be. Jesus!
You've started to believe
The things they say of you.
You really do believe
This talk of God is true.
And all the good you've done
Will soon get swept away.
You've begun to matter more
Than the things you say.

Listen Jesus I don't like what I see.
All I ask is that you listen to me.
And remember, I've been your right hand man all along.
You have set them all on fire.
They think they've found the new Messiah.
And they'll hurt you when they find they're wrong.

I remember when this whole thing began.
No talk of God then, we called you a man.
And believe me, my admiration for you hasn't died.
But every word you say today
Gets twisted 'round some other way.
And they'll hurt you if they think you've lied.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Like his father carving wood He'd have made good.
Tables, chairs, and oaken chests would have suited Jesus best.
He'd have caused nobody harm; no one alarm.

Listen, Jesus, do you care for your race?
Don't you see we must keep in our place?
We are occupied; have you forgotten how put down we are?

I am frightened by the crowd.
For we are getting much too loud.
And they'll crush us if we go too far.
If they go too far....

Listen, Jesus, to the warning I give.
Please remember that I want us to live.
But it's sad to see our chances weakening with every hour.
All your followers are blind.
Too much heaven on their minds.
It was beautiful, but now it's sour.
Yes it's all gone sour.

Listen, Jesus, to the warning I give.
Please remember that I want us to live.
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...
C'mon, c'mon
He won't listen to me ...


Il paradiso nelle loro menti

GIUDA

La mia mente è più chiara ora
Alla fine posso vedere troppo bene dove tutti andremo presto a finire
Se tu dividi il mito dall'uomo
puoi vedere dove presto tutti andremo a finire
Gesù
Hai cominciato a credere
le cose che dicono di te
pensi davvero che tutto questo parlare di Dio sia vero?
E tutto il bene che hai fatto sarà presto spazzato via
tu comincerai a interessare di più delle cose che dici

Ascolta Gesù, non mi piace quello che vedo
tutto quello che ti chiedo è di ascoltarmi
e ricordati sono stato il tuo braccio destro fin dall'inizio
Li hai infuocati tutti, pensano di aver trovato il nuovo Messia
E ti feriranno quando scopriranno di avere torto

Mi ricordo quando tutta questa storia è iniziata
non si parlava di Dio allora, ti chiamavamo uomo
E credimi, la mia ammirazione per te non è finita
ma ogni cosa che dici oggi
viene distorta in qualche altro modo
e ti feriranno quando penseranno che gli hai mentito
Nazareth, il tuo famoso figlio, sarebbe dovuto restare
uno sconosciuto come suo padre a lavorare il legno
avrebbe fatto bene
Tavoli sedie e cesti intagliati nel legno sarebbero stati più adatti a Gesù
Non avrebbe fatto del male a nessuno, non avrebbe creato allarmismi

Ascolta Gesù, ti interessa della tua razza?
Non capisci che dobbiamo stare al nostro posto?
Siamo occupati, ti sei dimenticato quanto siamo schiacciati ?

Sono preoccupato dalla folla
perchè stiamo diventando troppo rumorosi
E ci schiacceranno se andiamo troppo lontano
se andranno troppo lontano..

Ascolta Gesù il consiglio che voglio darti
Ti prego ricordati che io voglio che restiamo vivi
Ma è triste vedere le nostre possibilità indebolirsi di ora in ora
Tutti i seguaci sono ciechi...troppo paradiso nelle loro menti
E' stato bello ma ora è marcio
E' diventato marcio

Ascolta Gesù l'avviso che ti do
ti prego ricordati che voglio che restiamo vivi
Dai dai
Non mi ascolterà
dai dai
non mi ascolterà








mallory
mallorysnow Inserito il - 03 marzo 2004 : 09:41:45
Citazione:
Mallory, ma sei sicura che bastano 5 cent ????? Co' stò po po di lavoro quì.......[;)][:X]


x Valy: i 5 cents sono il valore simbolico che ho dato parafrasando la più famosa Lucy Van Pelt che metteva il suo botteghino per strada con scritto "The Doc is in" e dava consulti psichiatrici!!!
[:D]

mallory
Valinor Inserito il - 03 marzo 2004 : 09:35:38
Oddio Amon, in quella foto David Gilmour è uguale a mio nipote Davide !!!!!
Bellissimo !!!!!

Mallory, ma sei sicura che bastano 5 cent ????? Co' stò po po di lavoro quì.......[;)][:X]

********************

Lo so, scherzavo ciccina, [;)][:X]
sei GRANDE !!!![^]
mallorysnow Inserito il - 02 marzo 2004 : 13:23:27
Pecore -- Per BIDDI' [:X]

Passando il tuo tempo senza dolore sulla terra erbosa
Soltanto lievemente consapevole di uno strano disagio nell'aria
E' meglio che tu stia attento
ci potrebbero essere i cani in agguato
Ho guardato oltre Jordan e ho visto che le cose non sono come sembrano
Che cosa ci guadagni pretendendo che il pericolo non sia reale
Umile e obbediente tu segui il tuo leader
Su ben pavimentati corridoi fino alla vallata d'acciaio
che sorpresa!
Uno sguardo di shock terminale nei tuoi occhi
Ora le cose sono proprio come sembrano
No, questo non è un incubo
Il signore è mio pastore, no non vorrò
che mi lasci qui a giacere
Attraverso i verdi pascoli egli mi ha condotto
Accanto alle silenti acque
Con scintillanti coltelli ha liberato la mia anima
Mi ha fatto dondolare da uncini là in alto
mi ha convertito in cotolette di abbacchio
Perchè il Signore ha tanto potere e tanta fame
Quando arriva il giorno noi modesti
attraverso quieto riflesso e grande dedizione
Ci impadroniremo dell'arte del Karate
Signore, ci innalzeremo
e faremo lacrimare gli occhi di quel farabutto
Belanti e schiumosi sono piombato sul suo collo con un urlo
Orde su orde di folli vendicatori
Marciano allegramente dall'oscurità al sonno

Hai sentito le notizie?
I cani sono morti!
E' meglio che tu resti in casa
e fai ciò che ti viene detto
Esci dalla strade se vuoi diventare vecchio...


mallory
AmonSûl Inserito il - 28 febbraio 2004 : 11:15:21
Che poi se voleste ascoltare qualche nuovo brano di Roger Waters... potreste comprare la Leggenda del Pianista sull'Oceano, di Morricone, in cui lui interpreta l'ultima canzone Lost Boys Calling[:D][:D][:D] (con risultati medi direi...)

che poi... nooo... non sembrano flippatissimi... http://www.ondarock.it/Pinkfloyd.jpg [:p][}:)][:o)]

_________
"Viviamo nel paese delle ombre... il sole brilla sempre altrove; oltre una curva della strada, oltre la cima della collina..." (Viaggio in Inghilterra) [:115]
Smig Inserito il - 28 febbraio 2004 : 10:32:28
[:D]X biancadama: ciao cara, guarda che quelle frasi sui Pink Floyd erano solo una battuta!!! [:D][:D] Ho il moroso che gli ADORA e che era in fianco a me quando scrivevo e poi piacciono anche a me molto!!! non volevo assolutamente denigrarli chiamandoli tossici!!! [:D]era solo per ridere!!!non preoccuparti!!! altrimenti avrei già ricevuto uno scapellotto ([:D]) dal moroso!!! eh eh eh eh!!!! figurarsi, parlare male dei pinky, dei Miti!!! per carità non oserei mai!!!

bacio
BiancaDama Inserito il - 27 febbraio 2004 : 22:14:15
umh... posso fare due piccolissime precisazioni?

Mi risulta (ma potrei, è probabile che, sbagliarmi) la sehnsucht sia una cosa un po' diversa dalla "hunger"... qui ci vorrebbe la cara e vecchia arwen... cmq: la senhsucht dovrebbe essere una specie di ricerca, di tensione continua a interminabile verso l'alto...forse fame è quanto più si avvicini per riassumere il concetto in una parola sola...ma senhsucht è qualcosa di grande e ...quasi mistico, quasi metafisico!

Poi... smig... sentire parlare così dei pink floyd, per me che vivo con un loro...come dire... per uno che porterebbe su di un'isola deserta The dark side of the moon... insomma... è un po' buffo! [:D]
Cmq, se ti sembra che quello sia un testo da "tossico" e "straccannato".... hai mai letto qualcosa di waters solista? [:)]

E già che siamo in tema... io sarei molto felice se mallory mi facesse il favore di cimentarsi con questa....
(sheep, pink floyd, da "animals")

Harmlessly passing your time in the grassland away;
Only dimly aware of a certain unease in the air.
You better watch out,
There may be dogs about
I've looked over Jordan, and I have seen
Things are not what they seem.

What do you get for pretending the danger's not real.
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors into the valley of steel.
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes.
Now things are really what they seem.
No, this is no bad dream.

The Lord is my shepherd, I shall not want
He makes me down to lie
Through pastures green He leadeth me the silent waters by.
With bright knives He releaseth my soul.
He maketh me to hang on hooks in high places.
He converteth me to lamb cutlets,
For lo, He hath great power, and great hunger.
When cometh the day we lowly ones,
Through quiet reflection, and great dedication
Master the art of karate,
Lo, we shall rise up,
And then we'll make the bugger's eyes water.

Bleating and babbling I fell on his neck with a scream.
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully out of obscurity into the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told.
Get out of the road if you want to grow old.




wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
smig!
non volevo assolutamente dire che li hai denigrati! sarà che quando leggo "pinky", mi viene in mente pink e... ecco...è buffo! [:D][:D][:D][:D]

wwwwwwwwwwwwwwwwwww
amon... a sentirti dire "comprare" mi viene un po' da ridere...[:D][:D]. cmq non la sapevo questa cosa, indi grazie
(non sono sempre così, è che non posso fumare neh.....)
mallorysnow Inserito il - 27 febbraio 2004 : 16:15:55
Copiata dai commenti:
WHEN you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Quando sei vecchio e grigio e pieno di sonno
E annuisci davanti ad un fuoco, prendi questo libro
E leggi lentamente, e sogna del tenero sguardo
che i tuoi occhi possedevano una volta, e delle loro profonde ombre

Quanti hanno amato i momenti della tua lieta grazia
E hanno amato la tua bellezza con amore vero o falso
Ma nessuno ha mai amato la tua anima pellegrina
E amato i dispiaceri del tuo volto che cambia

E inginocchiato di fianco alle luminose sbarre
mormori, un pò tristemente, come è fuggito l'amore
e posto sulle montagne sopra le nostre teste
e nasconde il suo volto tra una schiera di stelle...




mallory
mallorysnow Inserito il - 27 febbraio 2004 : 10:23:17
E dai Merry... finora il compito è stato abbastanza semplice per me...
Dammi sto testo va... [:64]

mallory
Merry Inserito il - 25 febbraio 2004 : 16:44:04
Lascio stare la canzone dei PE, per ora. Ieri l'ho scritta ed alla fine il dannato Imac mi ha dato errore di connessione! [:(!]
E' un miracolo se son riuscito a fare il logout...
A volte mi fa questi scherzetti. Grazie , Mallorysnow, in ogni caso.

Smig, bello il tuo nuovo avatar! Convinci Fisico73 a farsi sentire ogni tanto.

"...ed ora apprendiamo che Re Dain è caduto, combattendo nella Valle..." (Gandalf)
Metamorfosi da un'adunanza.

Mitakuye oyasin!
Smig Inserito il - 25 febbraio 2004 : 11:47:36
GRAZIE


che gentile che sei!!! comunque se hai da fare io posso anche aspettare, non serve che traduci immediatamente ogni mia richiesta!!! [:D][:D]

si, fisico 73 è il nick del mio moroso in questo forum, non ha scritto tanto,non ha mai tempo e poi lui partecipa soprattutto ad una ltro forum di pc!!! non ama molto isda e si è iscritto in particolar modo perchè gli ho sempre parlato bene di voi e quindi voleva conoscervi.........lo convincerò a scrivere ogni tanto!!!!

ciao ciao e grazie ancora........
bacio
mallorysnow Inserito il - 25 febbraio 2004 : 11:20:01
Ma questo Fisico 73 chi sarebbe il tuo "moroso"?? perchè se non lo è lo ringrazio con un bacino... [:X] ed ecco per te la mia ennesima "fatica" ^____^

TEARS IN HEAVEN
Would you know my name if I saw you in heaven?
Would it be the same if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong
here in heaven.
Would you hold my hand if I saw you in heaven?
Would you help me stand if I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day,
'Cause I know I just can't stay
here in heaven.
Time can bring you down, time can bend your knees.
Time can break your heart, have you begging please,
begging please.
Beyond the door there's peace I'm sure,
And I know there'll be no more
tears in heaven.
Would you know my name if I saw you in heaven?
Would it be the same if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong
here in heaven.
LACRIME IN PARADISO
Sapresti il mio nome se ti vedessi in paradiso?
Sarebbe lo stesso se ti vedessi in paradiso?
Devo essere forte e andare avanti
Perché so che non appartengo al paradiso

Mi terresti per mano se ti vedessi in paradiso
Mi aiuteresti a stare in piedi se ti vedessi in paradiso
Devo trovare la mia strada attraverso il giorno e la notte
Perché so che non posso stare qui in paradiso

Il tempo può trascinarti giù, il tempo può metterti in ginocchio
Il tempo può spezzarti il cuore, e farti supplicare ti prego…
Supplicare ti prego…

Dietro la porta c’è la pace
E so che non ci saranno più lacrime in paradiso

Sapresti il mio nome se ti vedessi in paradiso?
Sarebbe lo stesso se ti vedessi in paradiso?
Devo essere forte e andare avanti
Perché so che non appartengo al paradiso


mallory
Smig Inserito il - 25 febbraio 2004 : 10:33:40
GRAZIE DI NUOVO!!! canzone piuttosto equivoca, vero???? [:I][:I]

Non avevamo idea del suo significato, sappiamo l'inglese, ma tu sei più brava a dare una visione dell'insieme che solo un'interprete può dare!!! davvero grassie!!! sei gentilissima!!!

I Rammstein sono un gruppo un pò particolare, ma ci avevano prestato Sehnsucht e devo dire che la musica non è male!!! molto heavy, molto metal!!! eh eh eh e quindi molto spesso in macchina la ascoltavamo anche con amici!!! e spesso ci chiedevamo cosa significasse la prima canzone, perchè cantata in tedesco è piuttosto forte, non sembrava davvero un testo del genere!!! sembrava più una canzone violenta, invece.......vedi tu 'sti gruppi!!

Grazie ancora per high hopes!!! come dice Narya canzone stupenda, ma la mia prediletta dei Pink Floyd, in ASSOLUTO è MARRONED!!! nello stesso album The division bell, è solo strumentale ma è veramnte MAGNIFICA!!!!!!! la seconda è high hopes!!!!!

p.s. ieri finalmente ho trovato l'album di Eric Clapton Unplugged (il mio prediletto!!!!!) è meraviglioso, più avanti Mallory, non voglio approfittare della tua gentilezza, ti chiederò la traduzione di Tears in Heaven, la canzone che Clapton ha dedicato al figlio morto caduto dal grattacielo dove abitava.....una canzone bellissima!!!

GRAZIE ANCORA GRAZIE MILLE!!! SONO IN GINOCCHIO!!!! [:D][:D]

UN BACIONE GROSSISSIMO CARA MALLORY!!! ANCHE DA PARTE DI FISICO 73!!!!

CIAO CIAO

BUON LAVORO
mallorysnow Inserito il - 25 febbraio 2004 : 10:00:07
X Smiggy --
[:101] Grazie per i tuoi complimenti....

Fammi cavalcare su una lacrima
Attraversando il tuo mento fino all’Africa
Ancora una volta nella tana della leonessa
Quando ero a casa tanto tempo fa
Tra le tue dolci e lunghe gambe
Cercando la neve dallo scorso anno
La neve non appare mai

Fammi cavalcare su una lacrima
Nelle nuvole non c’è benedizione
Un grande uccello fa scivolare delicatamente il capo
Dentro una fessura segreta
Tra le tue dolci e lunghe gambe (ehm ehm…)
Cercando la sabbia dallo scorso anno
La sabbia non appare mai

La fame si innesca
Come un insetto
Mentre sei addormentato non ti accorgi
Che ti morde
Da nessuna parte puù essere buona
Il dito scivola sul Messico
Proprio lì dove affonda nell’oceano
La fame non ha pietà.


mallory
Narya Inserito il - 24 febbraio 2004 : 21:12:36
Ragazzi, avete postato una delle canzoni dei Pink Floyd che in assoluto prediligo, High Hopes, è letteralmente meravigliosa, ci sono giorni che sono in grado di ascoltarla per un'ora di seguito!

E brava mallory, comunque se ti serve una mano perché ti sommergono di richieste, non farti scrupolo, chiedi pure (solo per francese ed inglese però)!

Baciotti.

Narya [:177]

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
We can be heroes, just for one day
Smig Inserito il - 24 febbraio 2004 : 20:50:23
GRAZIE MILLE MALLORY!!!! Anche da parte di Fisico (che adora i Pinky)!!!
Supponevamo che fossero dei tossici, ma non fino a questo punto!!!! [:p]
Veramente stracannati sti tipi!!! [:D]
Bellissima traduzione!!! Provate a vederla nell'ottica dei tossici e capirete tutto!!! [:D]

Fisico mi propone un'altra canzone, sempre se hai tempo e voglia e se sai anche, fra le innumerervoli lingue, il tedesco.
Ci sarebbe una canzone dei Rammstein, Sehnsucht, tratta dall'omonimo album.

Ecco il testo:

Lab mich deine Trane reiten
ubers Kinn nach Afrika
wieder in den Schoss der Lowin
wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
such den Schnee vom letzten Jahr
doch es ist kein Schnee mehr da

Lass mich deine Trane reiten
uber Wolken ohne Gluck
der grosse Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zuruck
Zwischen deine langen Beinen
such den Sand vom letzten Jahr
doch es ist kein Sand mehr da

Sehnsucht versteckt
sich wie ein Insekt
im Schlafe merkst du nicht
dab es dich sticht
glucklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam

In inglese è:

Let me ride out on a tear
Past your chin to Africa
Once more to the she-lion's den
Where I was at home back then
In between your tender long legs
Searching snow from just last year
Never does the snow appear

Let me ride out on a tear
In the clouds there is no bliss
A big bird gently slides his head
Back into a secret crevice
In between your tender long legs
Searching sand from just last year
Never does the sand appear

Hunger connects
Just like an insect
Asleep you never sense
Right as it bites
Nowhere can it be good so
The finger slips to Mexico
Then down it sinks into the ocean
Hunger has no mercy



Grazie in anticipo!!
Bacio bacio
mallorysnow Inserito il - 24 febbraio 2004 : 13:24:40
X Smig: [:35] (sto lavorando per voi...mumble mumble)

Dietro l'orizzonte dei luoghi dove abbiamo vissuto quando eravamo giovani
In un mondo di magneti e miracoli
I nostri pensieri si sono smarriti costantemente e senza confine
Il suono della campana di divisione è iniziato

Lungo la strada e giù sul marciapiede
Si incontrano ancora là vicino alla crepa

C'era una banda di straccioni che seguiva i nostri passi
Correndo prima che il tempo portasse via i nostri sogni
Lasciando la miriade di creature che cercavano di legarci a terra
In una vita consumata da una lenta decadenza

L'erba era più verde
La luce era più luminosa
circondato da amici
la notte delle meraviglie

Guardando dietro le braci di ponti che si illuminano dietro di noi
Con un barlume di quanto verde era dall'altro lato
I passi fatti in avanti e come sonnambuli di nuovo indietro
Trasportati dalla forza di una corrente interiore

Ad un'altitudine più alta con la bandiera spiegata
Abbiamo raggiunto la vertigine dell'altezze di quel mondo sognato

Soggiogati per sempre dal desiderio e l'ambizione
C'è una fame ancora insoddisfatta
I nostri occhi ancora scrutano l'orizzonte
Malgrado su questa strada siamo stati così tante volte

L'erba era più verde
La luce era più luminosa
Il sapore era più dolce
Le notti di meraviglia
circondati dagli amici
L'alba si illumina nella foschia
L'acqua scorre
un fiume senza fine
sempre e per sempre...

* * *

Per Merry

proviamo ma ho dato un occhiata al testo su google e mi è preso un colpo!!


[:142]

mallory
Valinor Inserito il - 20 febbraio 2004 : 21:23:07
Mammamia Mall,....Us and Them...Pink Floyd......quanto tempo...come ho fatto a dimenticare certe cose.....
Altro che brividi....

[:X]



Merry Inserito il - 20 febbraio 2004 : 17:24:09
Cara Mallorysnow, ehm... hai tradotto "hands" invece di "head"... ehm... please, don't shoot [:D] (kiss)

Vorrei inserire il testo di "Give It Up", un rap dei Public Enemy sul cui testo ho un paio di dubbi, ma è roba tosta, c'è tanto "slang"... Te la senti? Si prova? Fammi sapere.

Ciao

Merry

"...ed ora apprendiamo che Re Dain è caduto, combattendo nella Valle..." (Gandalf)
Metamorfosi da un'adunanza.

Mitakuye oyasin!
Smig Inserito il - 20 febbraio 2004 : 14:21:46
Grande Amon, è vero è High Hopes, the division bells era l'album (che ho su cd!!!! sempre per lo scambio Amon!!!! [:D][:D])

Grazie in anticipo per la traduzione!!!
ciao ciao
AmonSûl Inserito il - 19 febbraio 2004 : 16:00:52
x Smig e Mal:
la canzone stupenda, se ho capito bene (magari ci sono campane da altre parti), è High Hopes, ce l'avevo su cassetta e ho controllato che fosse l'ultima di The Division Bell...
ecco quindi il testo:

Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our troughts strayed constandly and without boundary
The ringing of the division bell had begin

Along the long road and on down the causeway
Do they still meet there by the cut

There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The night of wonder

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide

At a higher altitude with flag unfuried
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Eneumbered forever by desire and ambition
There’s a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we’ve been so many time

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river

Forever and ever


e ora parola d'ordine è: produrre! [:D]

_________
"Viviamo nel paese delle ombre... il sole brilla sempre altrove; oltre una curva della strada, oltre la cima della collina..." (Viaggio in Inghilterra) [:115]
mallorysnow Inserito il - 19 febbraio 2004 : 13:48:36
Grazie Smig... [:35]
Mi sono rimessa al lavoro ma cercando il testo di Division Bell dei Pink Floyd non ho trovato nulla...da quello che mi ricordo io era un album..famme sapé...
ciao bella...

mallory

© 2002 Torna all'inizio della Pagina
Tradotto Da: Vincenzo Daniele & Luciano Boccellino- www.targatona.it | Distribuito Da: Massimo Farieri - www.superdeejay.net | Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.03